Η Ετυμολογία της λέξεως Πελασγός

1
"Η ετυμολόγηση του ονόματος των Πελασγών από την ρίζα πελ-, πελός,
μελαψός, δεν ερμηνεύει το σύνολο του ονόματος, αλλά μόνο το πρώτο
μέρος του, το ίδιο και η παραγωγή από το πέρα-, περάτες, μετανάστες.
Μερικές φορές εγινόταν σύγχυσίς του με το όνομα του πτηνού πελαργός,
η οποία σύγχυση διευκολύνθηκε από το γεγονός ότι τα πτηνά αυτά είναι
αποδημητικά, όπως και οι νομάδες Πελασγοί.
Σύμφωνα με μια νεότερη άποψι το όνομα είναι σύνθετο από τις ΙΕ
λέξεις bhel, άνθος, και osgho, κλάδος, δηλ. bhel-osgho, πελασγό,
ανθισμένο κλαδί. Αν και τονίζεται ότι το ΙΕ γλωσσικό υπόστρωμα δικαιο-
λογεί γλωσσικά αυτή τη μορφή, είναι απίθανο ότι αυτοί οι λαοί επήραν
τέτοιο εξεζητημένο όνομα σε τόσο παλαιά εποχή.
Μια ακόμη εκδοχή που πρέπει να ληφθεί σοβαρά υπ' όψιν, έχει
προβληθεί από παλαιότερα· απαιτεί κάποιον αναγραμματισμό ώστε να
σημάνει τους θαλασσινούς λαούς, τους λαούς της θάλασσας: Πελαγ-σοί.
[Σημ. Φ.Μ.: Οπότε έχουμε και σε αυτό το όνομα το ύδωρ, όπως και στα
Δαναός, Αχαιός, Αιγαίος.]
Αν στο όνομα δώσουμε την έννοια της βλαστήσεως, πρέπει να το
συνδυάσουμε με τη θρησκευτική λατρεία των Πελασγών. Ο Όμηρος τους
συνδέει αδιστάκτως με την λατρεία του Δωδωναίου Διός, του "Πελασγικού",
η οποία ως ιερό δένδρο είχε την φηγό, την δρυν. Έτσι το όνομα
σχετίζεται και με αυτά των Αιμόνων και των Δρυόπων, ως προς δε τον
χώρο της Δωδώνης με τους Γραικούς και τους Έλληνες (Ομήρου "Ιλιάς"
Π 233-5, Αριστοτέλους "Μετεωρολογικά" 1 352 a)."


Άλλες ετυμολογήσεις (βλ. π.χ. Γ. Γεωργαλά, "Ποίοι ήσαν"):

Από το πέλας=κοντινός, γείτων, ο πλησίον.
Από τα πέληος=παληός και άργος=χώρα, δηλ. ο παλαιός κάτοικος.
Caer está permitido, levantarse es obligatorio....."Επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς"
Xαμένη μάχη,είναι αυτή που φοβήθηκες να δώσεις
Πριν γράψεις σκέψου! Πριν κατακρίνεις περίμενε! Πριν προσευχηθείς συγχώρα! Πριν παραιτηθείς προσπάθησε!
Καλό είναι το να υπάρχεις …μα το να ζεις εν Χριστώ είναι άλλο πράγμα !

Re: Η Ετυμολογία της λέξεως Πελασγός

3
και μια προσθηκη ακομα,μια αλλη αποψη λεει οτι προερχεται απο το πελαγος που ειναι σχετικη βεβαια λεξη με το πελας.

εκπληκτικη η Ελληνικη γλωσσα!!!! :flag
Caer está permitido, levantarse es obligatorio....."Επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς"
Xαμένη μάχη,είναι αυτή που φοβήθηκες να δώσεις
Πριν γράψεις σκέψου! Πριν κατακρίνεις περίμενε! Πριν προσευχηθείς συγχώρα! Πριν παραιτηθείς προσπάθησε!
Καλό είναι το να υπάρχεις …μα το να ζεις εν Χριστώ είναι άλλο πράγμα !
Απάντηση

Επιστροφή στο “Η Ελληνική Γλώσσα”